July 25, 2021
Ninth Sunday After Pentecost – Noveno Domingo Después de Pentecostés
42 De Baal Salisá llegó alguien que le llevaba al hombre de Dios pan de los primeros frutos: veinte panes de cebada y espigas de trigo fresco. Eliseo le dijo a su criado:
—Dale de comer a la gente.
43 —¿Cómo voy a alimentar a cien personas con esto? —replicó el criado.
Pero Eliseo insistió:
—Dale de comer a la gente, pues así dice el Señor: “Comerán y habrá de sobra”.
44 Entonces el criado les sirvió el pan y, conforme a la palabra del Señor, la gente comió y hubo de sobra.
and your faithful ones shall bless you.
11They shall tell of the glory of your kingdom
and speak of your power,
12that all people may know of your power
and the glorious splendor of your kingdom.
13Your kingdom is an everlasting kingdom; your dominion endures throughout all ages.
You, Lord, are faithful in all your words, and loving in all your works.
14The Lord upholds all those who fall
and lifts up those who are bowed down.
15The eyes of all wait upon you, O Lord,
and you give them their food in due season.
16You open wide your hand
and satisfy the desire of every living thing.
17You are righteous in all your ways
and loving in all your works.
18You are near to all who call upon you,
to all who call upon you faithfully.
10 Que te alaben, Señor, todas tus obras;
que te bendigan tus fieles.
11 Que hablen de la gloria de tu reino;
que proclamen tus proezas,
12 para que todo el mundo conozca tus proezas
y la gloria y esplendor de tu reino.
13 Tu reino es un reino eterno;
tu dominio permanece por todas las edades.
Fiel es el Señor a su palabra
y bondadoso en todas sus obras.
14 El Señor levanta a los caídos
y sostiene a los agobiados.
15 Los ojos de todos se posan en ti,
y a su tiempo les das su alimento.
16 Abres la mano y sacias con tus favores
a todo ser viviente.
17 El Señor es justo en todos sus caminos
y bondadoso en todas sus obras.
18 El Señor está cerca de quienes lo invocan,
de quienes lo invocan en verdad.
20Now to him who by the power at work within us is able to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, 21to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
14 Por esta razón me arrodillo delante del Padre, 15 de quien recibe nombre toda familia en el cielo y en la tierra. 16 Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, los fortalezca a ustedes en lo íntimo de su ser, 17 para que por fe Cristo habite en sus corazones. Y pido que, arraigados y cimentados en amor, 18 puedan comprender, junto con todos los santos, cuán ancho y largo, alto y profundo es el amor de Cristo; 19 en fin, que conozcan ese amor que sobrepasa nuestro conocimiento, para que sean llenos de la plenitud de Dios.
20 Al que puede hacer muchísimo más que todo lo que podamos imaginarnos o pedir, por el poder que obra eficazmente en nosotros, 21 ¡a él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos! Amén.
1Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias. 2A large crowd kept following him, because they saw the signs that he was doing for the sick. 3Jesus went up the mountain and sat down there with his disciples. 4Now the Passover, the festival of the Jews, was near. 5When he looked up and saw a large crowd coming toward him, Jesus said to Philip, “Where are we to buy bread for these people to eat?” 6He said this to test him, for he himself knew what he was going to do. 7Philip answered him, “Six months’ wages would not buy enough bread for each of them to get a little.” 8One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him, 9“There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what are they among so many people?” 10Jesus said, “Make the people sit down.” Now there was a great deal of grass in the place; so they sat down, about five thousand in all. 11Then Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed them to those who were seated; so also the fish, as much as they wanted. 12When they were satisfied, he told his disciples, “Gather up the fragments left over, so that nothing may be lost.” 13So they gathered them up, and from the fragments of the five barley loaves, left by those who had eaten, they filled twelve baskets. 14When the people saw the sign that he had done, they began to say, “This is indeed the prophet who is to come into the world.”
15When Jesus realized that they were about to come and take him by force to make him king, he withdrew again to the mountain by himself.
16When evening came, his disciples went down to the sea, 17got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them. 18The sea became rough because a strong wind was blowing. 19When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified. 20But he said to them, “It is I; do not be afraid.” 21Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat reached the land toward which they were going.
Algún tiempo después, Jesús se fue a la otra orilla del mar de Galilea (o de Tiberíades). 2 Y mucha gente lo seguía, porque veían las señales milagrosas que hacía en los enfermos. 3 Entonces subió Jesús a una colina y se sentó con sus discípulos. 4 Faltaba muy poco tiempo para la fiesta judía de la Pascua.
5 Cuando Jesús alzó la vista y vio una gran multitud que venía hacia él, le dijo a Felipe:
—¿Dónde vamos a comprar pan para que coma esta gente?
6 Esto lo dijo solo para ponerlo a prueba, porque él ya sabía lo que iba a hacer.
7 —Ni con el salario de ocho meses podríamos comprar suficiente pan para darle un pedazo a cada uno —respondió Felipe.
8 Otro de sus discípulos, Andrés, que era hermano de Simón Pedro, le dijo:
9 —Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados, pero ¿qué es esto para tanta gente?
10 —Hagan que se sienten todos —ordenó Jesús.
En ese lugar había mucha hierba. Así que se sentaron, y los varones adultos eran como cinco mil. 11 Jesús tomó entonces los panes, dio gracias y distribuyó a los que estaban sentados todo lo que quisieron. Lo mismo hizo con los pescados.
12 Una vez que quedaron satisfechos, dijo a sus discípulos:
—Recojan los pedazos que sobraron, para que no se desperdicie nada.
13 Así lo hicieron y, con los pedazos de los cinco panes de cebada que les sobraron a los que habían comido, llenaron doce canastas.
14 Al ver la señal que Jesús había realizado, la gente comenzó a decir: «En verdad este es el profeta, el que ha de venir al mundo». 15 Pero Jesús, dándose cuenta de que querían llevárselo a la fuerza y declararlo rey, se retiró de nuevo a la montaña él solo.
16 Cuando ya anochecía, sus discípulos bajaron al lago 17 y subieron a una barca, y comenzaron a cruzar el lago en dirección a Capernaúm. Para entonces ya había oscurecido, y Jesús todavía no se les había unido. 18 Por causa del fuerte viento que soplaba, el lago estaba picado. 19 Habrían remado unos cinco o seis kilómetros cuando vieron que Jesús se acercaba a la barca, caminando sobre el agua, y se asustaron. 20 Pero él les dijo: «No tengan miedo, que soy yo». 21 Así que se dispusieron a recibirlo a bordo, y en seguida la barca llegó a la orilla adonde se dirigían.
Categories: Scripture of the Week