Sunday, February 21, 2021
First Sunday in Lent/Primer Domingo de Cuaresma
8 Dios les habló otra vez a Noé y a sus hijos, y les dijo: 9 «Yo establezco mi pacto con ustedes, con sus descendientes, 10 y con todos los seres vivientes que están con ustedes, es decir, con todos los seres vivientes de la tierra que salieron del arca: las aves, y los animales domésticos y salvajes. 11 Este es mi pacto con ustedes: Nunca más serán exterminados los seres humanos por un diluvio; nunca más habrá un diluvio que destruya la tierra».
12 Y Dios añadió: «Esta es la señal del pacto que establezco para siempre con ustedes y con todos los seres vivientes que los acompañan: 13 He colocado mi arco iris en las nubes, el cual servirá como señal de mi pacto con la tierra. 14 Cuando yo cubra la tierra de nubes, y en ellas aparezca el arco iris, 15 me acordaré del pacto que he establecido con ustedes y con todos los seres vivientes. Nunca más las aguas se convertirán en un diluvio para destruir a todos los mortales. 16 Cada vez que aparezca el arco iris entre las nubes, yo lo veré y me acordaré del pacto que establecí para siempre con todos los seres vivientes que hay sobre la tierra».
17 Dios concluyó diciéndole a Noé: «Este es el pacto que establezco con todos los seres vivientes que hay en la tierra».
I lift up my soul.
2My God, I put my trust in you; let me not be put to shame,
nor let my enemies triumph over me.
3Let none who look to you be put to shame;
rather let those be put to shame who are treacherous.
4Show me your ways, O Lord,
and teach me your paths.
5Lead me in your truth and teach me,
for you are the God of my salvation; in you have I trusted all the day long.
6Remember, O Lord, your compassion and love,
for they are from everlasting.
7Remember not the sins of my youth and my transgressions;
remember me according to your steadfast love and for the sake of your goodness, O Lord.
8You are gracious and upright, O Lord;
therefore you teach sinners in your way.
9You lead the lowly in justice
and teach the lowly your way.
10All your paths, O Lord, are steadfast love and faithfulness
to those who keep your covenant and your testimonies.
A ti, Señor, elevo mi alma;
2 mi Dios, en ti confío;
no permitas que sea yo humillado,
no dejes que mis enemigos se burlen de mí.
3 Quien en ti pone su esperanza
jamás será avergonzado;
pero quedarán en vergüenza
los que traicionan sin razón.
4 Señor, hazme conocer tus caminos;
muéstrame tus sendas.
5 Encamíname en tu verdad, ¡enséñame!
Tú eres mi Dios y Salvador;
¡en ti pongo mi esperanza todo el día!
6 Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor,
que siempre me has mostrado;
7 olvida los pecados y transgresiones
que cometí en mi juventud.
Acuérdate de mí según tu gran amor,
porque tú, Señor, eres bueno.
8 Bueno y justo es el Señor;
por eso les muestra a los pecadores el camino.
9 Él dirige en la justicia a los humildes,
y les enseña su camino.
10 Todas las sendas del Señor son amor y verdad
para quienes cumplen los preceptos de su pacto.
9In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. 10And just as he was coming up out of the water, he saw the heavens torn apart and the Spirit descending like a dove on him. 11And a voice came from heaven, “You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased.”
12And the Spirit immediately drove him out into the wilderness. 13He was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him.
14Now after John was arrested, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news of God, 15and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent, and believe in the good news.”
9 En esos días llegó Jesús desde Nazaret de Galilea y fue bautizado por Juan en el Jordán. 10 En seguida, al subir del agua, Jesús vio que el cielo se abría y que el Espíritu bajaba sobre él como una paloma. 11 También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
12 En seguida el Espíritu lo impulsó a ir al desierto, 13 y allí fue tentado por Satanás durante cuarenta días. Estaba entre las fieras, y los ángeles le servían.
14 Después de que encarcelaron a Juan, Jesús se fue a Galilea a anunciar las buenas nuevas de Dios. 15 «Se ha cumplido el tiempo —decía—. El reino de Dios está cerca. ¡Arrepiéntanse y crean las buenas nuevas!»
Categories: Scripture of the Week