Sunday, July 19, 2020
Seventh Sunday After Pentecost/Séptimo Domingo Después de Pentecostés
and his Redeemer, the Lord of hosts:
I am the first and I am the last;
besides me there is no god.
7Who is like me? Let them proclaim it,
let them declare and set it forth before me.
Who has announced from of old the things to come?
Let them tell us what is yet to be.
8Do not fear, or be afraid;
have I not told you from of old and declared it?
You are my witnesses!
Is there any god besides me?
There is no other rock; I know not one.
rey y redentor de Israel:
“Yo soy el primero y el último;
fuera de mí no hay otro dios.
7 ¿Quién es como yo?
Que lo diga.
Que declare lo que ha ocurrido
desde que establecí a mi antiguo pueblo;
que exponga ante mí lo que está por venir,
¡que anuncie lo que va a suceder!
8 No tiemblen ni se asusten.
¿Acaso no lo anuncié y profeticé hace tiempo?
Ustedes son mis testigos.
¿Hay algún Dios fuera de mí?
No, no hay otra Roca;
no conozco ninguna”».
give me an undivided heart to revere your name.
12I will thank you, O Lord my God, with all my heart,
and glorify your name forevermore.
13For great is your love toward me;
you have delivered me from the pit of death.
14The arrogant rise up against me, O God, and a band of violent people seeks my life;
they have not set you before their eyes.
15But you, O Lord, are gracious and full of compassion,
slow to anger, and full of kindness and truth.
16Turn to me and have mercy on me;
give your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17Show me a sign of your favor, so that those who hate me may see it and be put to shame;
because you, Lord, have helped me and comforted me.
para conducirme con fidelidad.
Dame integridad de corazón
para temer tu nombre.
12 Señor mi Dios, con todo el corazón te alabaré,
y por siempre glorificaré tu nombre.
13 Porque grande es tu amor por mí:
me has librado de caer en el sepulcro.
14 Gente altanera me ataca, oh Dios;
una banda de asesinos procura matarme.
¡Son gente que no te toma en cuenta!
15 Pero tú, Señor, eres Dios clemente y compasivo,
lento para la ira, y grande en amor y verdad.
16 Vuélvete hacia mí, y tenme compasión;
concédele tu fuerza a este siervo tuyo.
¡Salva a tu hijo fiel!
17 Dame una muestra de tu amor,
para que mis enemigos la vean y se avergüencen,
porque tú, Señor, me has brindado ayuda y consuelo.
18I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory about to be revealed to us. 19For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God; 20for the creation was subjected to futility, not of its own will but by the will of the one who subjected it, in hope 21that the creation itself will be set free from its bondage to decay and will obtain the freedom of the glory of the children of God. 22We know that the whole creation has been groaning in labor pains until now; 23and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies. 24For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what is seen? 25But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
18 De hecho, considero que en nada se comparan los sufrimientos actuales con la gloria que habrá de revelarse en nosotros. 19 La creación aguarda con ansiedad la revelación de los hijos de Dios, 20 porque fue sometida a la frustración. Esto no sucedió por su propia voluntad, sino por la del que así lo dispuso. Pero queda la firme esperanza 21 de que la creación misma ha de ser liberada de la corrupción que la esclaviza, para así alcanzar la gloriosa libertad de los hijos de Dios.
22 Sabemos que toda la creación todavía gime a una, como si tuviera dolores de parto. 23 Y no solo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente, mientras aguardamos nuestra adopción como hijos, es decir, la redención de nuestro cuerpo. 24 Porque en esa esperanza fuimos salvados. Pero la esperanza que se ve ya no es esperanza. ¿Quién espera lo que ya tiene? 25 Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
36Then he left the crowds and went into the house. And his disciples approached him, saying, “Explain to us the parable of the weeds of the field.” 37He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man; 38the field is the world, and the good seed are the children of the kingdom; the weeds are the children of the evil one, 39and the enemy who sowed them is the devil; the harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 40Just as the weeds are collected and burned up with fire, so will it be at the end of the age. 41The Son of Man will send his angels, and they will collect out of his kingdom all causes of sin and all evildoers, 42and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth. 43Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Let anyone with ears listen!”
36 Una vez que se despidió de la multitud, entró en la casa. Se le acercaron sus discípulos y le pidieron:
—Explícanos la parábola de la mala hierba del campo.
37 —El que sembró la buena semilla es el Hijo del hombre —les respondió Jesús—. 38 El campo es el mundo, y la buena semilla representa a los hijos del reino. La mala hierba son los hijos del maligno, 39 y el enemigo que la siembra es el diablo. La cosecha es el fin del mundo, y los segadores son los ángeles.
40 »Así como se recoge la mala hierba y se quema en el fuego, ocurrirá también al fin del mundo. 41 El Hijo del hombre enviará a sus ángeles, y arrancarán de su reino a todos los que pecan y hacen pecar. 42 Los arrojarán al horno encendido, donde habrá llanto y rechinar de dientes. 43 Entonces los justos brillarán en el reino de su Padre como el sol. El que tenga oídos, que oiga.
Categories: Scripture of the Week