Sunday, March 14, 2021
Fourth Sunday in Lent-Cuarto Domingo de Cuaresma
4 Los israelitas salieron del monte Hor por la ruta del Mar Rojo, bordeando el territorio de Edom. En el camino se impacientaron 5 y comenzaron a hablar contra Dios y contra Moisés:
—¿Para qué nos trajeron ustedes de Egipto a morir en este desierto? ¡Aquí no hay pan ni agua! ¡Ya estamos hartos de esta pésima comida!
6 Por eso el Señor mandó contra ellos serpientes venenosas, para que los mordieran, y muchos israelitas murieron. 7 El pueblo se acercó entonces a Moisés, y le dijo:
—Hemos pecado al hablar contra el Señor y contra ti. Ruégale al Señor que nos quite esas serpientes.
Moisés intercedió por el pueblo, 8 y el Señor le dijo:
—Hazte una serpiente, y ponla en un asta. Todos los que sean mordidos y la miren vivirán.
9 Moisés hizo una ser
for God’s mercy endures forever.
2Let the redeemed of the Lord proclaim
that God redeemed them from the hand of the foe,
3gathering them in from the lands;
from the east and from the west, from the north and from the south.
17Some were fools and took rebellious paths;
through their sins they were afflicted.
18They loathed all manner of food
and drew near to death’s door.
19Then in their trouble they cried to the Lord
and you delivered them from their distress.
20You sent forth your word and healed them
and rescued them from the grave.
21Let them give thanks to you, Lord, for your steadfast love
and your wonderful works for all people.
22Let them offer sacrifices of thanksgiving
and tell of your deeds with shouts of joy.
su gran amor perdura para siempre.
2 Que lo digan los redimidos del Señor,
a quienes redimió del poder del adversario,
3 a quienes reunió de todos los países,
de oriente y de occidente, del norte y del sur.
17 Trastornados por su rebeldía,
afligidos por su iniquidad,
18 todo alimento les causaba asco.
¡Llegaron a las puertas mismas de la muerte!
19 En su angustia clamaron al Señor,
y él los salvó de su aflicción.
20 Envió su palabra para sanarlos,
y así los rescató del sepulcro.
21 ¡Que den gracias al Señor por su gran amor,
por sus maravillas en favor de los hombres!
22 ¡Que ofrezcan sacrificios de gratitud,
y jubilosos proclamen sus obras!
16“For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life.
17“Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. 18Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. 19And this is the judgment, that the light has come into the world, and people loved darkness rather than light because their deeds were evil. 20For all who do evil hate the light and do not come to the light, so that their deeds may not be exposed. 21But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God.”
14 »Como levantó Moisés la serpiente en el desierto, así también tiene que ser levantado el Hijo del hombre, 15 para que todo el que crea en él tenga vida eterna.
16 »Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que cree en él no se pierda, sino que tenga vida eterna. 17 Dios no envió a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo por medio de él. 18 El que cree en él no es condenado, pero el que no cree ya está condenado por no haber creído en el nombre del Hijo unigénito de Dios. 19 Esta es la causa de la condenación: que la luz vino al mundo, pero la humanidad prefirió las tinieblas a la luz, porque sus hechos eran perversos. 20 Pues todo el que hace lo malo aborrece la luz, y no se acerca a ella por temor a que sus obras queden al descubierto. 21 En cambio, el que practica la verdad se acerca a la luz, para que se vea claramente que ha hecho sus obras en obediencia a Dios».
Categories: Scripture of the Week